牛首馬肉的文言文,牛首馬肉這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
(資料圖)
1、【譯文】從前齊靈公喜歡女扮男裝,覺(jué)得十分的威風(fēng),于是就命宮女都穿上男子的服裝。
2、穿久了,齊國(guó)的女子都模仿起來(lái)。
3、有人向齊靈公勸諫:“現(xiàn)國(guó)中女子都穿上男裝,弄的不男不女的,如此下去會(huì)引得各諸侯國(guó)的嘲笑。
4、”齊靈公聽(tīng)后,才感有不妙,就派出官員在國(guó)中檢查,并說(shuō):“凡是見(jiàn)到女扮男裝者,撕破衣服,剪斷腰帶。
5、”于是,各級(jí)官員紛紛照辦。
6、可是,女扮男裝卻仍風(fēng)行各地。
7、一天,齊靈公問(wèn)晏嬰:“有人說(shuō)女扮男裝不好,我以派人嚴(yán)查,卻依然風(fēng)行各地,這是為何?”晏嬰答曰:“您開(kāi)始叫女子穿男裝,現(xiàn)又禁止她們這樣做,這是表里不一的做法,就如同掛著牛頭賣(mài)馬肉一樣。
8、若您真的想禁止,就該宮內(nèi)外一并禁止。
9、”齊靈公按照晏嬰的說(shuō)法去做,不到一月,國(guó)中的女子再也沒(méi)有穿男裝的了。
10、【原文】靈公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。
11、”裂衣斷帶相望,而不止。
12、晏子見(jiàn),公問(wèn)曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂其衣帶,相望而不止者,何也?”晏子對(duì)曰:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén),而求買(mǎi)馬肉于內(nèi)也。
13、公何以不使內(nèi)勿服,則外莫敢為也。
14、”公日:“善。
15、”使內(nèi)勿服。
16、不逾月,而國(guó)人莫之服。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。